A Venice Evening - watercolour & gouache - 8" x 16" - 2019 - $1100. framed - SOLD Une soirée vénitienne - aquarelle et gouache - 8" x 16" - $1100. encadrée - VENDU Venice evenings are rarely the same. The colours of the hazed skies vary from aqua ro pinks and yellows and oranges and warm and cool greys. And the wters empty themselves as the sunsets bring on early and later dinners and the hordes of visitors and resilient Venetians head home for the day - before the evening events begin anew. . . To paint Venice is a privilege few are lucky enough to experience and be blessed by. What a painter misses here is not the fact that they have missed painting the variations of each season. No, what a painter is agrieved by is that he or she has not painted every day of their lives here. Thus the miracle of arriving in Venice and the drama upon leaving Her. Les soirées vénitiennes varient, varient tellement qu'il n'y en a pas unes qui se copies les unes sur les autres. Elles sont toutes colorées de leur propre éclat, de leurs propre robes de pourpres et de bleues et de jaunes et/ou de violets éclatants - autant que par les manteaux gris chauds et froids des ciels qui s'échangent les fourrures de leurs nuages comme les soies variées des soleils. . . Peindre Venise est un privilège. Ce qu'on oublie c'est que les saisons ne comptent pas. Ce sont les humeurs de Venise en tout temps qui sont richement valables comme sujet de toiles. Ce sont ses couleurs, son architecture, ses gens, mais surtout ses humeurs qui y donnent une richesse sans pareil. L'arrivée à Venise est un miracle. La laisser une perte dramatique pour l'âme.
Comments
Bouillie, marée montante de la rive sud, Bermudes - aquarelle et encre - 8" x 16" - 2019 - $1100. encadrée Incoming, High Tide, South Shore, Bermuda - watercolour & Ink - 8" x 16" - 2019 - $1100 framed Le mouvement, le son des vagues, lorsqu'elles s'avancent, s'imposent, s'étale, s'étendent et disparaissent entre nos orteils pour en laisser une autre se déployer à nos pieds. . . Un ciel qui se transforme, une surface parfois rugueuse, acharnée, parfois lisse et soyeuse. On ne sait jamais ce que la mer veut nous dire. Tout ce qu'on sait c'est qu'elle raconte toujours, à perte de vue, formant toujours une autre inspiration, un autre rêve. Il n'y a rien de plus ennivrant que de créer sur place, devant elle, son portrait;, son portrait d'aujourd'hui. There is nothing like it - the ever-evolving shapes and movements, and colours, and sounds of waves crashing over the sands, bringing in, pushing in an incoming tide, imposing itself further and further up upon the shore; ruffling and rolling the grains of coral sand and shell fragments before it. And all the while the ultramarine and cobalt skies dapppled in clouds and sunlight oversee the transformation of the green-blue watercolours of the mother lode. How privileged I am to sit and sketch and render it all - at least today's version of it.
Pas tout est bateau, eau et canal à Venise. Il y a tout de même les Vénitiens. Et ceux-ci, parfois, se permettent une distraction, une modernisation des rencontres, des partages. Pendant près d'une heure, ces deux bonshommes m'ont permit de réaliser une esquisse assez avancée - éventuellement terminée au studio à Ottawa. Not everything in Venice is a boat, a canal, water. There are also Venetians, young and old. And some allow themselves, as we do, the luxury of a modern version of sharing and camaraderie. During nearly an hour, the total concentration of these two boys allowed me the privilege of rendering them - almost completing a full sketch before they moved on. I completed the drawing in Ottawa.
Off the north shore of Bermuda last year, i fell in love with this little gem of a boat, swaying on nary noticeable waves, and gently flying its colours proudly. All that was missing was its paper-hat coiffed captain shouting pirate "ho,ho,hos" and "avasts". The stories boats do tell. . . Un tout petit bateau canard danse doucement sur les vagues quasi invisibles. Affichant ses couleurs au brises intermittantes, il me fait rêver, imaginer son bout de chou de capitaine au chapeau tricorne en papier, debout sur le coq. . . épée chancellante. . . menaçant l'ennemi au large. Que de rêves nos imaginations soulèvent lorsqu'on admire un souvenir d'enfance.
|
Archives
October 2024
Categories
All
|